×

В моей команде каждый переводчик на португальский язык - носитель литовского языка.

Я предлагаю только настоящий письменный перевод с русского на португальский язык.

перевод на португальский язык

Каждый переводчик на португальский язык - носитель

Переводчик на португальский язык носитель португальского в Москве

Здравствуйте! Я Вячеслав Мазуров. Уже около 20-ти лет работаю переводчиком. 10 лет работал в Америке, там же выучился на лингвиста. Нужен последовательный переводчик на португальский язык носитель языка? Вы попали к кому нужно! Дело в том, что по возвращении в Россию я основал команду сильных профессионалов, специализирующихся во всех тематических и языковых направлениях, в том числе и в русско-португальском. Данная статья будет посвящена именно этой языковой паре в призме исследования вопроса о последовательной технике перевода. Мы расскажем, что собой представляет данная методика, какие трудности могут встретиться на пути специалиста. А также объясним, какому лингвисту лучше отдать предпочтение при проведении мероприятий с португальской стороной.

О том, что значит последовательный перевод

При использовании данной переводческой техники, специалист воспринимает речь на слух, а воспроизводит перевод в устной форме. На обдумывание и формирование фраз отводится буквально несколько секунд во время пауз в речи говорящего. Тут многое зависит от темпа его речи – чем быстрее он говорит и чем меньше по продолжительности делает паузы, тем труднее специалисту. От него требуется умение максимально быстро анализировать чужую речь и выдавать ее смысл на целевом языке.

Последовательная методика отлично подходит при проведении деловых переговоров между иностранными партнерами и других подобных мероприятий, требующих соблюдения протокола. Если Вы ведете бизнес в Португалии или как-то иначе сотрудничаете с представителями этой страны, последовательный переводчик на португальский носитель языка станет Вашим другом и помощником в делах!

Сложности последовательной техники

При этом способе осуществления переводческой деятельности, как и при любом другом, существую свои трудности:

    1. употребление античных фразеологизмов. У разных народов они трактуются абсолютно по-разному. От профессионала требуется должная реакция по распознаванию и определению эмоциональной, стилистической и культурной окраски исторического текста. Далее этот текст необходимо верно спроецировать на возможности целевого языка. Фразеологизмы, как правило, невозможно абсолютно точно интерпретировать, но, тем не менее, они часто используются при переводах.

    2. Очень важно, чтобы в предложениях соблюдалась синтаксическая очередность и слова были в определенной грамматической форме. Соблюдение такого порядка позволяет передать верный смысл всего сказанного.

    3. Наличие стилистических единиц. Например, метафор. Именно при интерпретации на целевой язык метафор часто случается несоответствие их ассоциативного восприятия с точки зрения представителей разных культур. Некоторые метафоры требуют дословного перевода, а в некоторых просто обязательна замена иными эквивалентами для передачи подлинного смысла. Все это, несомненно, добавляет трудностей к и без того сложной задаче специалиста. Именно поэтому к выбору лингвистического сопровождения стоит отнестись со всей серьезностью.

Как выбрать специалиста последовательного перевода?

Благополучный результат любого мероприятия под протокол зависит не только от организационной части, но и от работы профессиональных лингвистов. Уровень образованности и квалификации мастера языка неизбежно скажется на репутации и престиже заказчика. Для того, чтобы произвести хорошее впечатление на португальских партнеров, стоит выбрать в помощники языковеда из Португалии. Последовательный переводчик на португальский носитель языка (со знанием русского) способен отлично понимать речь клиента и быстро облекать ее в родную языковую форму. Поверьте, такой профессионал станет настоящей находкой! Очень важно помнить, что безупречный слог и достоверность изложения Ваших слов на целевом языке свидетельствует о серьезности Ваших намерений и повышает уровень доверия иностранных слушателей к тому, что Вы хотите до них донести. Если Вас интересует такое предложение сотрудничества, обращайтесь!

Для более полного понимания читателями моей деятельности, на сайте есть фотогалерея. Кроме того, имеется список клиентов и их письменные благодарности за мою работу. Со всем этим Вы можете ознакомиться и принять верное решение!

С уважением,
Вячеслав Мазуров