×

Устный технический перевод с английского языка

устный технический перевод с английского языкаВы зашли на сайт переводчика Вячеслава Мазурова. Я рад приветствовать вас. Я предлагаю устный технический перевод, выполненный на уровне образованного носителя языка. Выполненный мною или моей командой технический устный перевод позволит вам обеспечить полное взаимопонимание с представителями иноязычной стороны, добиться поставленных задач.

Почему устный технический перевод должен выполнять носитель

Устный технический перевод на английский языкЗайдите на сайт любого переводческого агентства. Практически все они предлагают услуги переводчиков-устников, выполняющих технический перевод. Практически в каждом из них вы услышите утверждение о том, что переводческой деятельностью занимаются только квалифицированные лингвисты, обладающие огромным опытом работы. Проблема заключается в том, что все эти специалисты – россияне, получившие образование в российском ВУЗе. Может быть, такой специалист способен сделать устный технический перевод, но только на свой язык. На иностранный язык должен переводить только носитель, который не задумывается о порядке слов в предложении, а просто повествует на своем родном языке, обеспечивая абсолютное понимание представителями своей языковой культуры. Ни один русский переводчик, какой бы квалификацией он не обладал, какие бы хорошие познания в технической области он не имел, с этой задачей справиться не может по определению.

В чем сложность? Первая сложность заключается в самой особенности работы переводчика-устника. Он не имеет времени на обдумывание фразы. Он должен максимально быстро ее перевести на иностранный язык, не искажая смысл, не сокращая и не видоизменяя фразу. Это под силу только носителю. Русский переводчик, даже при условии достаточного словарного запаса, никогда не сможет переводить абсолютно безошибочно. Малейшая ошибка – и вот уже смысл начинает искажаться, теряется понимание речи, наполненной кроме всего прочего техническими терминами.

технический устный перевод на английский языкВот мы и подошли плавно ко второй особенности, которой отличается технический устный перевод – узкая специализация, наличие терминологии. Технический перевод должен быть не только правильным с точки зрения особенностей языка, но еще и понятным слушателям, даже если последние не являются узкими специалистами в той или иной сфере. Неоднозначность фраз – одна из распространенных ошибок, приводящих к непониманию. Причин такой неоднозначности может быть много, начиная от неудачного, и заканчивая откровенно неправильным построением фразы. И вот смысл уже искажен. Понимать речь становится все сложнее. Такие ошибки всегда допускаются русскими переводчиками. Не в силу низкой квалификации, а в силу академического знания языка, полученного в ВУЗе, где предмет преподавался такими же русскими специалистами. Переводчик-носитель подобных ошибок не допустит.

технический устный перевод с английского языкаРусский переводчик, выполняющий устный технический перевод, нередко допускает еще одну серьезную ошибку – использование канцеляризмов, только теперь околонаучных или околотехнических. Носитель не будет использовать обороты, не несущие смысловой нагрузки, не будет злоупотреблять без надобности пассивными и возвратными формами. Перевод, сделанный носителем, будет лишен так называемых звуковых дефектов, например, внутренних рифм, немало портящих любую речь.

Почему вы можете доверить мне технический устный перевод

Я предлагаю технический устный перевод, выполненный образованным носителем. Лингвист, обладающий необходимыми техническими знаниями, умеющий использовать узкоспециальные технические термины может гарантировать качество выполняемого им перевода. В моей команде работают только образованные носители языка. С русскими переводчиками я не сотрудничаю. Своим клиентам я предлагаю высокое качество перевода.

Устный технический перевод с английского языка на мероприятии по любой тематике
Вячеслав Мазуров
+7 962 913 366

Предлагаю устный перевод с русского на английский язык.

Устный перевод английского языка делал в США 10 лет.

услуги устного переводчика в Москве устный перевод с английского на русский язык

Я делал устный перевод в США 10 лет

Я работаю на Вас

устный перевод с русского на английский язык устный перевод с русского языка на английский язык

Приветствую на сайте! Меня зовут Вячеслав Мазуров. Я переводчик и руководитель команды носителей инстранных языков. Предлагаю устный перевод в Москве и любой точке мира. Работаю с 1991 года.

Срочный

Моя стратегия

английский устный перевод в Москве

В США выполнял устный перевод английского языка 10 лет, а посему, как опытный переводчик английского языка, предлагаю устный перевод в Москве. Переводил в судах и больницах, на стройках и спортивных аренах.

Последовательный

Меня выбирают!

в москве устный переводчик английского языка

Выполнять устный перевод на английский язык я начал в 1991 году. Семь лет делал устный перевод с английского языка для миссионеров в Перми. Перевожу в любой тематике.

Синхронный

Расскажу чуток о себе. Учиться, в широком смысле слова, начал с 1991 года. Высшее медицинское. Я врач педиатр. В 1993 году я был вынужден взять академический отпуск и вернуться в Воркуту, чтобы помогать маме. Она заболела. Я получил горное образование и работал год в шахте, поддерживая благосостояние семьи. Познал горное дело, получил колоссальный словарный запас. Затем вернулся в Пермь и продолжил обучение. В 1998 году уехал в США. Красную ковровую дорожку там не раскатывают ни для кого, а посему пошел учиться. Изучал английский язык, дабы получить диплом. Я уже свободно говорил на языке, но бумага нужна была. Поскольку я свободно говорящий на языке врач, как устный переводчик английского языка в США я начал конечно же как устный медицинский переводчик.

Перевод из операционной

Я сделаю перевод на английский язык на уровне носителя английского языка

Это я ассистирую во время пересадки почек в институте имени Склифосовского. Довольно часто нужен устный перевод конгресса врачей или, поуже, конгресса хирургов, когда перевод комментариев хирурга приходится переводить, дословно, на весь мир, посредством телемоста.

Медицинский

Устный технический перевод

устный перевод английского языка устный переводчик с русского языка на английский язык услуги устного перевода

Устный технический перевод это особая категория, собственно, как и любая другая. Рискну сказать, что я выполнял устный технический перевод по всем существующим тематикам. Хотя не рискну сказать, что во всех я как орёл. Отнюдь! Хотя во всех я быстро ориентируюсь.

Технический

Юридический устный перевод

устный переводчик с русского языка на английский устный перевод английского языка устный переводчик устный перевод на английский язык

Перевод прений на правительственном уровне - это то, что я также делаю уже почти 20 лет. Устный перевод обсуждений на министерском уровне, перевод прений между членами правительств и государственных структур. Устный синхронный перевод в стрессовых ситуациях не пугает.

Юридический

Ключевые клиенты

в москве устный переводчик в москве устный перевод с русского языка на английский язык Правительство
США
        москва устный переводчик москва устный перевод с английского языка на русский язык Правительство
Канады
устный перевод в москве устный перевод английского языка устный перевод английский язык Правительство
Бельгии
устный перевод москва устный переводчик с русского языка на английский язык Государственная
Дума РФ
устный переводчик с английского языка на русский язык Министерство
образования РФ

Устный перевод по скайпу

устный перевод английский язык английский устный перевод услуги устного перевода в москве

Для меня нет разницы, перевод устный или письменный, перевод последовательный или синхронный, с гарнитурой на голове за столом, когда мне подносят кофе, или в шахте с каской на голове, когда надо взять огромный гаечный ключ и поработать для разогрева или, если нельзя, поприседать. Я делаю устный перевод английского языка. Я устный переводчик английского языка!

Перевод по skype

Устный перевод по телефону

устный перевод с английского языка на русский язык устный перевод с русского на английский язык устный перевод москва устный перевод в москве

Устный перевод - это огромный раздел деятельности переводчика. Я переводил фильмы как с подготовкой, так и "в сырую", что значит "без подготовки". Перевод в правительстве США и России. Переводил на газосжижающем заводе и в шахтах, синхронный перевод в Турции на суде и в тюрьмах Гонконга. Для Газпрома и Лукойла, для больших и малых фирм, по телефону и перевод по скайпу.

Перевод по телефону

Устный перевод презентации

 устный технический перевод английский переводчик английский перевод устный переводчик в москве устный переводчик москва устный переводчик английского языка перевод

Устный перевод на английский язык для заказчиков любой профессии и уровня требовательности. Не важно, араб или немец, они так или иначе говорят на английском язык и ведут бизнес на нём же. Устный перевод на английский язык - это моя профессиональная отрасль, это мой хлеб и моя соль. Устный перевод английский язык - это моя комбинация. Я делаю перевод устный с 1991 года.

Перевод презентаций

Продолжение знакомства...