×

Устный последовательный перевод с английского языка в Москве

устный последовательный перевод с английского языка в МосквеПриветствую! Я, Вячеслав Мазуров, предлагаю устный последовательный перевод на английский язык в Москве и любой точке планеты. Диплом специалиста английского языка получен в США. Десять лет в США я выполнял устный последовательный перевод с английского языка. Языком владею на очень высоком уровне. О разбросе тематик расскажет "Фотогалерея", а страница "Клиенты" покажет уровень работы и опыт, которым я с удовольствием поделюсь с вами.

Я переводчик английского языка. Также я руковожу командой носителей иностранных языков. Предлагаю письменный перевод с русского на любой язык на уровне образованного носителя. Иностранец буджет читать документ после моего перевода и ловить себя на мысли о том, что написано на его родном языке. Я предлагаю письменный перевод на уровне образованного носителя языка. На российском лингвистическом рынке такого рода сервис уникален.

устный последовательный перевод на английский язык Ни одно бюро переводов, работающее на российском рынке, не может предложить перевод, выполненный носителем. Все переводчики, работающие в таких агентствах – русские, получившие образование в российских ВУЗах. Такой переводчик может выполнять перевод только на свой родной язык, но никогда – на иностранный. В моей команде собраны только специалисты-носители, и в этом – моя уникальность. Диплом специалиста английского языкая получил в США и там же по крупицам создавал команду. Обратите внимание на то, что отзывы предоставлены на официальных бланках компаний, министерств и ведомств, заверены печатью и подписаны. Честность - это главное. Посмотрите, для кого и где, в каких зданиях и структурах я выполнял перевод. Оцените уровень моей квалификации. На вашем мероприятии последовательный перевод с английского языка будет выполнен достойно. Шлите подготовительный материал или, если его нет, обозначьте тему и я самостоятельно освежу свою базу.

Устный последовательный перевод в моем исполнении это...

устный последовательный перевод в москве
  • Последовательный перевод, как довольно обычное направление работы переводчика, услуга, которую я предоставляю.
  • Поскольку последовательный перевод - это перевод речевых сегментов, я приложу усилия, чтобы каждый сегмент был сделан на высшем уровне.
  • По натуре я довольно разговорчивый и весьма начитанный молодой человек, а посему речь будет «литься» и мероприятие пройдет в штатном режиме.


Бесспорно, в качестве исполнителя я предоставляю только две услуги:
  • последовательный перевод на английский язык
  • последовательный перевод с английского языка

В качестве руководителя я предлагаю устный последовательный перевод в Москве в других языковых парах. Я не бюро, а поэтому не отдаю заказы по типу "отдам в хорошие руки. Ау! Откликнитесь!" Каждый из тех, кому я могу доверить обслуживать моего заказчика, прошел встречу со мной лично. Затем я организовал телефонную встречу с носителем исходного языка. Затем, по результатам собеседования, я принял решение о зачислении человека в команду.

Вячеслав Мазуров
последовательный перевод в Москве
+7 962 913 3660

Предлагаю устный перевод с русского на английский язык.

Устный перевод английского языка делал в США 10 лет.

услуги устного переводчика в Москве устный перевод с английского на русский язык

Я делал устный перевод в США 10 лет

Я работаю на Вас

устный перевод с русского на английский язык устный перевод с русского языка на английский язык

Приветствую на сайте! Меня зовут Вячеслав Мазуров. Я переводчик и руководитель команды носителей инстранных языков. Предлагаю устный перевод в Москве и любой точке мира. Работаю с 1991 года.

Срочный

Моя стратегия

английский устный перевод в Москве

В США выполнял устный перевод английского языка 10 лет, а посему, как опытный переводчик английского языка, предлагаю устный перевод в Москве. Переводил в судах и больницах, на стройках и спортивных аренах.

Последовательный

Меня выбирают!

в москве устный переводчик английского языка

Выполнять устный перевод на английский язык я начал в 1991 году. Семь лет делал устный перевод с английского языка для миссионеров в Перми. Перевожу в любой тематике.

Синхронный

Расскажу чуток о себе. Учиться, в широком смысле слова, начал с 1991 года. Высшее медицинское. Я врач педиатр. В 1993 году я был вынужден взять академический отпуск и вернуться в Воркуту, чтобы помогать маме. Она заболела. Я получил горное образование и работал год в шахте, поддерживая благосостояние семьи. Познал горное дело, получил колоссальный словарный запас. Затем вернулся в Пермь и продолжил обучение. В 1998 году уехал в США. Красную ковровую дорожку там не раскатывают ни для кого, а посему пошел учиться. Изучал английский язык, дабы получить диплом. Я уже свободно говорил на языке, но бумага нужна была. Поскольку я свободно говорящий на языке врач, как устный переводчик английского языка в США я начал конечно же как устный медицинский переводчик.

Перевод из операционной

Я сделаю перевод на английский язык на уровне носителя английского языка

Это я ассистирую во время пересадки почек в институте имени Склифосовского. Довольно часто нужен устный перевод конгресса врачей или, поуже, конгресса хирургов, когда перевод комментариев хирурга приходится переводить, дословно, на весь мир, посредством телемоста.

Медицинский

Устный технический перевод

устный перевод английского языка устный переводчик с русского языка на английский язык услуги устного перевода

Устный технический перевод это особая категория, собственно, как и любая другая. Рискну сказать, что я выполнял устный технический перевод по всем существующим тематикам. Хотя не рискну сказать, что во всех я как орёл. Отнюдь! Хотя во всех я быстро ориентируюсь.

Технический

Юридический устный перевод

устный переводчик с русского языка на английский устный перевод английского языка устный переводчик устный перевод на английский язык

Перевод прений на правительственном уровне - это то, что я также делаю уже почти 20 лет. Устный перевод обсуждений на министерском уровне, перевод прений между членами правительств и государственных структур. Устный синхронный перевод в стрессовых ситуациях не пугает.

Юридический

Ключевые клиенты

в москве устный переводчик в москве устный перевод с русского языка на английский язык Правительство
США
        москва устный переводчик москва устный перевод с английского языка на русский язык Правительство
Канады
устный перевод в москве устный перевод английского языка устный перевод английский язык Правительство
Бельгии
устный перевод москва устный переводчик с русского языка на английский язык Государственная
Дума РФ
устный переводчик с английского языка на русский язык Министерство
образования РФ

Устный перевод по скайпу

устный перевод английский язык английский устный перевод услуги устного перевода в москве

Для меня нет разницы, перевод устный или письменный, перевод последовательный или синхронный, с гарнитурой на голове за столом, когда мне подносят кофе, или в шахте с каской на голове, когда надо взять огромный гаечный ключ и поработать для разогрева или, если нельзя, поприседать. Я делаю устный перевод английского языка. Я устный переводчик английского языка!

Перевод по skype

Устный перевод по телефону

устный перевод с английского языка на русский язык устный перевод с русского на английский язык устный перевод москва устный перевод в москве

Устный перевод - это огромный раздел деятельности переводчика. Я переводил фильмы как с подготовкой, так и "в сырую", что значит "без подготовки". Перевод в правительстве США и России. Переводил на газосжижающем заводе и в шахтах, синхронный перевод в Турции на суде и в тюрьмах Гонконга. Для Газпрома и Лукойла, для больших и малых фирм, по телефону и перевод по скайпу.

Перевод по телефону

Устный перевод презентации

 устный технический перевод английский переводчик английский перевод устный переводчик в москве устный переводчик москва устный переводчик английского языка перевод

Устный перевод на английский язык для заказчиков любой профессии и уровня требовательности. Не важно, араб или немец, они так или иначе говорят на английском язык и ведут бизнес на нём же. Устный перевод на английский язык - это моя профессиональная отрасль, это мой хлеб и моя соль. Устный перевод английский язык - это моя комбинация. Я делаю перевод устный с 1991 года.

Перевод презентаций

Продолжение знакомства...