×

Устный юридический перевод на английский язык

устный юридический перевод на английский языкВы зашли на сайт лингвиста Вячеслава Мазурова. Я приветствую вас и предлагаю устный юридический перевод, выполненный на уровне образованного носителя. В моей команде юридический устный перевод выполняется только носителями, и никогда переводчиками-россиянами.

Я получил свое лингвистическое образование в США. В этой стране я начал делать свои первые шаги в переводческой деятельности, добившись немалого успеха. Я мог бы рассказать о своих достижениях, но пойду другим путем. Я предлагаю посмотреть мою фотогалерею, наглядно показывающую меня во время выполнения мною разной работы. На моем сайте вы можете найти список моих клиентов, их отзывы. Эта информация – моя лучшая реклама, лучшая гарантия моей квалификации, моего опыта.

Устный юридический перевод: тонкости понимания

устный юридический перевод с английского языкаНаверное, сложно представить себе сферу, в которой так много переводческих сложностей и нюансов, как устный юридический перевод. Конечно, любая переводческая деятельность требует знания не только языка перевода, но и специальной терминологии. Юридическая область – не исключение, но помимо этого она имеет и еще ряд нюансов, способных сказаться на понимании перевода иноязычной стороной.

юридический устный перевод с английского языкаВ первую очередь, сложность связана с разной структурой правовых систем. Например, в России существует институт понятых. В Англии такого института не существует. В результате лингвист, переводя слово «понятой» на английский язык будет использовать слово witness, которое англичанин воспримет, как «свидетель». Непонимание, которое возникнет в результате, очевидно. И это только один пример. На практике – их значительно больше. Немалые сложности может вызвать у переводчика и использование в речи идиоматических выражений, канцеляризмов и т. п. Можно ли справиться с подобной проблемой? Конечно. И я нашел решение, предложив уникальную на российском лингвистическом рынке услугу – юридический устный перевод, выполняемый образованным носителем. Носитель языка, знающий особенности правовой системы страны, на язык которой осуществляется перевод, знающий правовые основы, никогда не допустит подобных ошибок. Он просто строит речь на своем родном языке, используя необходимые специальные термины.

юридический устный перевод на английский языкЕще одна сложность, касающаяся именно перевода на английский язык, связана с системой судебных прецедентов, которые формировались в английском праве и судебной системе в течение продолжительного исторического периода. В результате английская правовая речь оказалась наполнена формализмами, которые не терпят двоякого толкования, а даже самая маленькая ошибка, допущенная переводчиком, способна полностью изменить их смысл. Это, естественно, недопустимо. Переводчик-россиянин, каким бы хорошим образованием и опытом работы он не обладал, как бы хорошо он не ориентировался в области права, с подобной задачей справиться не сможет никогда. В его переводе всегда будут ошибки. Я предлагаю своим клиентам только качественные услуги. Именно поэтому в моей команде устный юридический перевод выполняют только носители.

Я предлагаю юридический устный перевод в Москве

Я предлагаю качественный юридический устный перевод в Москве, выполненный образованным носителем. Я предлагаю уникальную для российского рынка услугу. Я не сотрудничаю ни с одним российским переводческим агентством. Я представляю только себя и свою команду.

Устный юридический перевод на английский язык на судах
Вячеслав Мазуров
+7 962 913 366

Предлагаю устный перевод с русского на английский язык.

Устный перевод английского языка делал в США 10 лет.

услуги устного переводчика в Москве устный перевод с английского на русский язык

Я делал устный перевод в США 10 лет

Я работаю на Вас

устный перевод с русского на английский язык устный перевод с русского языка на английский язык

Приветствую на сайте! Меня зовут Вячеслав Мазуров. Я переводчик и руководитель команды носителей инстранных языков. Предлагаю устный перевод в Москве и любой точке мира. Работаю с 1991 года.

Срочный

Моя стратегия

английский устный перевод в Москве

В США выполнял устный перевод английского языка 10 лет, а посему, как опытный переводчик английского языка, предлагаю устный перевод в Москве. Переводил в судах и больницах, на стройках и спортивных аренах.

Последовательный

Меня выбирают!

в москве устный переводчик английского языка

Выполнять устный перевод на английский язык я начал в 1991 году. Семь лет делал устный перевод с английского языка для миссионеров в Перми. Перевожу в любой тематике.

Синхронный

Расскажу чуток о себе. Учиться, в широком смысле слова, начал с 1991 года. Высшее медицинское. Я врач педиатр. В 1993 году я был вынужден взять академический отпуск и вернуться в Воркуту, чтобы помогать маме. Она заболела. Я получил горное образование и работал год в шахте, поддерживая благосостояние семьи. Познал горное дело, получил колоссальный словарный запас. Затем вернулся в Пермь и продолжил обучение. В 1998 году уехал в США. Красную ковровую дорожку там не раскатывают ни для кого, а посему пошел учиться. Изучал английский язык, дабы получить диплом. Я уже свободно говорил на языке, но бумага нужна была. Поскольку я свободно говорящий на языке врач, как устный переводчик английского языка в США я начал конечно же как устный медицинский переводчик.

Перевод из операционной

Я сделаю перевод на английский язык на уровне носителя английского языка

Это я ассистирую во время пересадки почек в институте имени Склифосовского. Довольно часто нужен устный перевод конгресса врачей или, поуже, конгресса хирургов, когда перевод комментариев хирурга приходится переводить, дословно, на весь мир, посредством телемоста.

Медицинский

Устный технический перевод

устный перевод английского языка устный переводчик с русского языка на английский язык услуги устного перевода

Устный технический перевод это особая категория, собственно, как и любая другая. Рискну сказать, что я выполнял устный технический перевод по всем существующим тематикам. Хотя не рискну сказать, что во всех я как орёл. Отнюдь! Хотя во всех я быстро ориентируюсь.

Технический

Юридический устный перевод

устный переводчик с русского языка на английский устный перевод английского языка устный переводчик устный перевод на английский язык

Перевод прений на правительственном уровне - это то, что я также делаю уже почти 20 лет. Устный перевод обсуждений на министерском уровне, перевод прений между членами правительств и государственных структур. Устный синхронный перевод в стрессовых ситуациях не пугает.

Юридический

Ключевые клиенты

в москве устный переводчик в москве устный перевод с русского языка на английский язык Правительство
США
        москва устный переводчик москва устный перевод с английского языка на русский язык Правительство
Канады
устный перевод в москве устный перевод английского языка устный перевод английский язык Правительство
Бельгии
устный перевод москва устный переводчик с русского языка на английский язык Государственная
Дума РФ
устный переводчик с английского языка на русский язык Министерство
образования РФ

Устный перевод по скайпу

устный перевод английский язык английский устный перевод услуги устного перевода в москве

Для меня нет разницы, перевод устный или письменный, перевод последовательный или синхронный, с гарнитурой на голове за столом, когда мне подносят кофе, или в шахте с каской на голове, когда надо взять огромный гаечный ключ и поработать для разогрева или, если нельзя, поприседать. Я делаю устный перевод английского языка. Я устный переводчик английского языка!

Перевод по skype

Устный перевод по телефону

устный перевод с английского языка на русский язык устный перевод с русского на английский язык устный перевод москва устный перевод в москве

Устный перевод - это огромный раздел деятельности переводчика. Я переводил фильмы как с подготовкой, так и "в сырую", что значит "без подготовки". Перевод в правительстве США и России. Переводил на газосжижающем заводе и в шахтах, синхронный перевод в Турции на суде и в тюрьмах Гонконга. Для Газпрома и Лукойла, для больших и малых фирм, по телефону и перевод по скайпу.

Перевод по телефону

Устный перевод презентации

 устный технический перевод английский переводчик английский перевод устный переводчик в москве устный переводчик москва устный переводчик английского языка перевод

Устный перевод на английский язык для заказчиков любой профессии и уровня требовательности. Не важно, араб или немец, они так или иначе говорят на английском язык и ведут бизнес на нём же. Устный перевод на английский язык - это моя профессиональная отрасль, это мой хлеб и моя соль. Устный перевод английский язык - это моя комбинация. Я делаю перевод устный с 1991 года.

Перевод презентаций

Продолжение знакомства...