×

Устный перевод свободной речи

Вас приветствует лингвист Вячеслав Мазуров. Вы зашли на мой сайт, и я рад предложить вам перевод свободной речи. Мое предложение уникально на российском рынке переводческих услуг, так как работа выполняется только носителями.

Предлагать такие услуги мне дает возможность полученное в США лингвистическое образование, опыт работы в этой стране более 10 лет, кропотливо собранная команда переводчиков-носителей разных языков, работающих в разных странах мира. Я мог бы долго рассказывать о своем опыте, квалификации, уровне, но лучше любых слов обо мне расскажет список моих клиентов, отзывы, оставленные ими о моей работе. Вся информация имеется на моем сайте в соответствующих разделах. Вы даже можете увидеть меня во время осуществления переводческой деятельности. Для этого достаточно просто зайти в раздел «Фотогалерея» и посмотреть размещенные там снимки.

Я предлагаю устный перевод свободной речи в Москве

Устный перевод свободной речи – сложная задача. Переводчик не имеет возможности подготовиться заранее. Он не знает, о чем будет разговор, какие вопросы будут затрагиваться. Он не может предугадать какую лексику употребляет выступающий. Во время работы он просто слышит речь и должен донести ее до слушателей на другом языке. В этой деятельности очень ярко отражается так называемый коммуникативный аспект переводческой деятельности. Перевод должен не просто доносить смысл сказанного, а вызывать те же эмоции, что испытывают слушатели на языке оригинала.

Каким бы хорошим не было лингвистическое образование переводчика, каким бы богатым опытом в переводческой деятельности он не обладал, если специалист не является носителем, переводить свободную речь, обеспечивая качественную межъязыковую и межкультурную коммуникацию крайне сложно. Работа носителя в этом аспекте качественно отличается тем, что он не просто переводит, обеспечивая понимание со стороны иноязычной аудитории. Он говорит на родном для себя языке, используя различные обороты, учитывая языковые особенности языка перевода. Он знает особенности менталитета, культурные и социальные устои аудитории, а это значительно важнее, чем академическое знание языка. Не боюсь повториться – даже если это знание на достаточно высоком уровне.

Я предлагаю устный перевод свободной речи в Москве, выполненный на уровне образованного носителя языка. Я гарантирую своим клиентам высокое качество перевода. Я способен обеспечить взаимопонимание сторон, гарантировать то воздействие на аудиторию, которое надеется вызвать у нее выступающий.

Устный перевод речи
Вячеслав Мазуров
+7 962 913 3660

Предлагаю устный перевод с русского на английский язык.

Устный перевод английского языка делал в США 10 лет.

услуги устного переводчика в Москве устный перевод с английского на русский язык

Я делал устный перевод в США 10 лет

Я работаю на Вас

устный перевод с русского на английский язык устный перевод с русского языка на английский язык

Приветствую на сайте! Меня зовут Вячеслав Мазуров. Я переводчик и руководитель команды носителей инстранных языков. Предлагаю устный перевод в Москве и любой точке мира. Работаю с 1991 года.

Срочный

Моя стратегия

английский устный перевод в Москве

В США выполнял устный перевод английского языка 10 лет, а посему, как опытный переводчик английского языка, предлагаю устный перевод в Москве. Переводил в судах и больницах, на стройках и спортивных аренах.

Последовательный

Меня выбирают!

в москве устный переводчик английского языка

Выполнять устный перевод на английский язык я начал в 1991 году. Семь лет делал устный перевод с английского языка для миссионеров в Перми. Перевожу в любой тематике.

Синхронный

Расскажу чуток о себе. Учиться, в широком смысле слова, начал с 1991 года. Высшее медицинское. Я врач педиатр. В 1993 году я был вынужден взять академический отпуск и вернуться в Воркуту, чтобы помогать маме. Она заболела. Я получил горное образование и работал год в шахте, поддерживая благосостояние семьи. Познал горное дело, получил колоссальный словарный запас. Затем вернулся в Пермь и продолжил обучение. В 1998 году уехал в США. Красную ковровую дорожку там не раскатывают ни для кого, а посему пошел учиться. Изучал английский язык, дабы получить диплом. Я уже свободно говорил на языке, но бумага нужна была. Поскольку я свободно говорящий на языке врач, как устный переводчик английского языка в США я начал конечно же как устный медицинский переводчик.

Перевод из операционной

Я сделаю перевод на английский язык на уровне носителя английского языка

Это я ассистирую во время пересадки почек в институте имени Склифосовского. Довольно часто нужен устный перевод конгресса врачей или, поуже, конгресса хирургов, когда перевод комментариев хирурга приходится переводить, дословно, на весь мир, посредством телемоста.

Медицинский

Устный технический перевод

устный перевод английского языка устный переводчик с русского языка на английский язык услуги устного перевода

Устный технический перевод это особая категория, собственно, как и любая другая. Рискну сказать, что я выполнял устный технический перевод по всем существующим тематикам. Хотя не рискну сказать, что во всех я как орёл. Отнюдь! Хотя во всех я быстро ориентируюсь.

Технический

Юридический устный перевод

устный переводчик с русского языка на английский устный перевод английского языка устный переводчик устный перевод на английский язык

Перевод прений на правительственном уровне - это то, что я также делаю уже почти 20 лет. Устный перевод обсуждений на министерском уровне, перевод прений между членами правительств и государственных структур. Устный синхронный перевод в стрессовых ситуациях не пугает.

Юридический

Ключевые клиенты

в москве устный переводчик в москве устный перевод с русского языка на английский язык Правительство
США
        москва устный переводчик москва устный перевод с английского языка на русский язык Правительство
Канады
устный перевод в москве устный перевод английского языка устный перевод английский язык Правительство
Бельгии
устный перевод москва устный переводчик с русского языка на английский язык Государственная
Дума РФ
устный переводчик с английского языка на русский язык Министерство
образования РФ

Устный перевод по скайпу

устный перевод английский язык английский устный перевод услуги устного перевода в москве

Для меня нет разницы, перевод устный или письменный, перевод последовательный или синхронный, с гарнитурой на голове за столом, когда мне подносят кофе, или в шахте с каской на голове, когда надо взять огромный гаечный ключ и поработать для разогрева или, если нельзя, поприседать. Я делаю устный перевод английского языка. Я устный переводчик английского языка!

Перевод по skype

Устный перевод по телефону

устный перевод с английского языка на русский язык устный перевод с русского на английский язык устный перевод москва устный перевод в москве

Устный перевод - это огромный раздел деятельности переводчика. Я переводил фильмы как с подготовкой, так и "в сырую", что значит "без подготовки". Перевод в правительстве США и России. Переводил на газосжижающем заводе и в шахтах, синхронный перевод в Турции на суде и в тюрьмах Гонконга. Для Газпрома и Лукойла, для больших и малых фирм, по телефону и перевод по скайпу.

Перевод по телефону

Устный перевод презентации

 устный технический перевод английский переводчик английский перевод устный переводчик в москве устный переводчик москва устный переводчик английского языка перевод

Устный перевод на английский язык для заказчиков любой профессии и уровня требовательности. Не важно, араб или немец, они так или иначе говорят на английском язык и ведут бизнес на нём же. Устный перевод на английский язык - это моя профессиональная отрасль, это мой хлеб и моя соль. Устный перевод английский язык - это моя комбинация. Я делаю перевод устный с 1991 года.

Перевод презентаций

Продолжение знакомства...