×

Устный синхронный перевод в Москве

синхронный переводчик английского языкаЯ, Вячеслав Мазуров, синхронный переводчик с 1991 года, предлагаю устный синхронный перевод в Москве. Образование получил в США, где, как синхронный переводчик, работал 10 лет. Понятное дело, что выполнял синхронный перевод английского языка в направлениях:
  • синхронный перевод на английский язык,
  • синхронный перевод с английского языка.

В качестве руководителя команды предлагаю синхронный перевод не только в паре RUS-ENG. Звоните. Мы обязательно договоримся.

Я получил лингвистическое образование в США. В США 10 лет выполнял синхронный перевод на английский язык на самом высоком уровне (Страница "Клиенты" отражает уровень работы). За 10 лет работы в США я существенно отточил свой навык и, признаюсь, улучшил понимание быстрой речи по разнообразным тематикам. С 2008 года выполняю синхронный перевод с английского языка в Москве. Уже из Москвы летаю в разные страны и города и там предоставляю услуги синхронного перевода.

устный синхронный перевод в МосквеВ разделе "Фотогалерея" есть раздел "Синхронный перевод". Посетите. При заходе в галерею вашему вниманию предоставлена подборка фотографий с пояснениями. Ознакомьтесь. Я работаю в любой стране, регулярно летаю, и галерея подтверждает это. Раздел "Отзывы" демонстрирует удовлетворение заказчиков. В разделе "Отзывы" предоставлены благодарственные письма за устный синхронный перевод на английский язык от правительства США, министерства иностранных дел Канады.

Устный синхронный перевод на английский язык: вершина переводческой деятельности

синхронный перевод на английский языкУстный синхронный перевод – это настоящий «король», вершина переводческой деятельности. Это самая сложная форма устного перевода. Синхронный перевод невозможен без звукооператора и оборудования, а также кабины. Приложение синхронного перевода – конференции, переговоры, лекции, мастер классы. Любое мероприятие, где подразумевается односторонний поток информации, нужен устный синхронный перевод и синхронный переводчик. Синхронный переводчик говорит одновременно со спикером. Мозг перегревается за счет колоссальной нагрузки: анализ сказанного, понимание смысла, создание предложений на чужом языке и удержание их механизмами короткой памяти, проговаривание предложения и одновременная обработка нового сегмента речи. Сложно? Безусловно.

устный синхронный перевод с английского языкаВ чем уникальность моей услуги синхронного перевода? В том, что я не перепродаю сервис фрилансерам непонятного происхождения. Я предлагаю свои услуги. Я продаю вам продукт собственного труда, и к этому показываю мой опыт, отзывы мне, список моих клиентов. Сравните с рекламой бюро переводов: резюме не получить, фотографий нет, отзывы написаны сотрудниками бюро на собственном сайте (имена вымышленные или их вообще нет). Есть только обещания в стиле "мы самые самые". Как это проверить? Можно ли этому верить? Неужто вы думаете, что в офисе сидит куча переводчиков, пьют чай с печеньками и ждут, пока же придет заказ на синхронный перевод?. Увы! Бюро переводов раскидывает заказы на сайты безработных фрилансеров, опыт которых еще надо проверить. Бюро переводов - это всего лишь станция аутсорсинга. Вы послали заказ туда, а оттуда его тут же перекинули куда-то еще. Вот и вся схема бизнеса.

Устный синхронный перевод в мом исполнении – это гарантия того, что:

услуги синхронного перевода
  • я проработаю предоставленный подготовительный материал,
  • подготовлюсь самостоятельно и/или при помощи назначеного человека из вашей компании,
  • изучу ваш глоссарий и составлю дополнительный,
  • почитаю дополнительный материал по вашей теме,
  • предоставлю синхронный перевод на английский язык на достойном уровне, который оценят ваши гости/коллеги,
  • предоставлю синхронный перевод на русский язык так, чтобы он звучал как наш язык, применимый в нашей стране, с нашим сленгом и оборотами,
  • предоставлю устный синхронный перевод в Москве так, чтобы вам хотелось обратиться ко мне еще.
Синхронный переводчик английского языка
Вячеслав Мазуров
+7 962 913 3660

Предлагаю устный перевод с русского на английский язык.

Устный перевод английского языка делал в США 10 лет.

услуги устного переводчика в Москве устный перевод с английского на русский язык

Я делал устный перевод в США 10 лет

Я работаю на Вас

устный перевод с русского на английский язык устный перевод с русского языка на английский язык

Приветствую на сайте! Меня зовут Вячеслав Мазуров. Я переводчик и руководитель команды носителей инстранных языков. Предлагаю устный перевод в Москве и любой точке мира. Работаю с 1991 года.

Срочный

Моя стратегия

английский устный перевод в Москве

В США выполнял устный перевод английского языка 10 лет, а посему, как опытный переводчик английского языка, предлагаю устный перевод в Москве. Переводил в судах и больницах, на стройках и спортивных аренах.

Последовательный

Меня выбирают!

в москве устный переводчик английского языка

Выполнять устный перевод на английский язык я начал в 1991 году. Семь лет делал устный перевод с английского языка для миссионеров в Перми. Перевожу в любой тематике.

Синхронный

Расскажу чуток о себе. Учиться, в широком смысле слова, начал с 1991 года. Высшее медицинское. Я врач педиатр. В 1993 году я был вынужден взять академический отпуск и вернуться в Воркуту, чтобы помогать маме. Она заболела. Я получил горное образование и работал год в шахте, поддерживая благосостояние семьи. Познал горное дело, получил колоссальный словарный запас. Затем вернулся в Пермь и продолжил обучение. В 1998 году уехал в США. Красную ковровую дорожку там не раскатывают ни для кого, а посему пошел учиться. Изучал английский язык, дабы получить диплом. Я уже свободно говорил на языке, но бумага нужна была. Поскольку я свободно говорящий на языке врач, как устный переводчик английского языка в США я начал конечно же как устный медицинский переводчик.

Перевод из операционной

Я сделаю перевод на английский язык на уровне носителя английского языка

Это я ассистирую во время пересадки почек в институте имени Склифосовского. Довольно часто нужен устный перевод конгресса врачей или, поуже, конгресса хирургов, когда перевод комментариев хирурга приходится переводить, дословно, на весь мир, посредством телемоста.

Медицинский

Устный технический перевод

устный перевод английского языка устный переводчик с русского языка на английский язык услуги устного перевода

Устный технический перевод это особая категория, собственно, как и любая другая. Рискну сказать, что я выполнял устный технический перевод по всем существующим тематикам. Хотя не рискну сказать, что во всех я как орёл. Отнюдь! Хотя во всех я быстро ориентируюсь.

Технический

Юридический устный перевод

устный переводчик с русского языка на английский устный перевод английского языка устный переводчик устный перевод на английский язык

Перевод прений на правительственном уровне - это то, что я также делаю уже почти 20 лет. Устный перевод обсуждений на министерском уровне, перевод прений между членами правительств и государственных структур. Устный синхронный перевод в стрессовых ситуациях не пугает.

Юридический

Ключевые клиенты

в москве устный переводчик в москве устный перевод с русского языка на английский язык Правительство
США
        москва устный переводчик москва устный перевод с английского языка на русский язык Правительство
Канады
устный перевод в москве устный перевод английского языка устный перевод английский язык Правительство
Бельгии
устный перевод москва устный переводчик с русского языка на английский язык Государственная
Дума РФ
устный переводчик с английского языка на русский язык Министерство
образования РФ

Устный перевод по скайпу

устный перевод английский язык английский устный перевод услуги устного перевода в москве

Для меня нет разницы, перевод устный или письменный, перевод последовательный или синхронный, с гарнитурой на голове за столом, когда мне подносят кофе, или в шахте с каской на голове, когда надо взять огромный гаечный ключ и поработать для разогрева или, если нельзя, поприседать. Я делаю устный перевод английского языка. Я устный переводчик английского языка!

Перевод по skype

Устный перевод по телефону

устный перевод с английского языка на русский язык устный перевод с русского на английский язык устный перевод москва устный перевод в москве

Устный перевод - это огромный раздел деятельности переводчика. Я переводил фильмы как с подготовкой, так и "в сырую", что значит "без подготовки". Перевод в правительстве США и России. Переводил на газосжижающем заводе и в шахтах, синхронный перевод в Турции на суде и в тюрьмах Гонконга. Для Газпрома и Лукойла, для больших и малых фирм, по телефону и перевод по скайпу.

Перевод по телефону

Устный перевод презентации

 устный технический перевод английский переводчик английский перевод устный переводчик в москве устный переводчик москва устный переводчик английского языка перевод

Устный перевод на английский язык для заказчиков любой профессии и уровня требовательности. Не важно, араб или немец, они так или иначе говорят на английском язык и ведут бизнес на нём же. Устный перевод на английский язык - это моя профессиональная отрасль, это мой хлеб и моя соль. Устный перевод английский язык - это моя комбинация. Я делаю перевод устный с 1991 года.

Перевод презентаций

Продолжение знакомства...